2013年8月27日火曜日

北ホテル  Hôtel du Nord


先日、親しい友人たちとルヴィル(20区にある中華街です)で待ち合わせて、夫が懇意にしている中華レストランで夕食を共にしました。この街は、中国人はもちろん、アラブ系、ユダヤ系の人種が多いところで、さらに北東へ行くと、ほとんど男性しかいなくなります。昼間、街でたむろして、何をしゃべっているのか延々と話しこんでいるのは男しかいず、女性はほとんど外に出ないそうです。これはイスラム社会では普通のこととなっています。完全な男社会ですね。
La semaine dernière, j'ai eu randez-vous avec des amis à Belleville et dîné ensemble dans le restaurant chinois où mon mari est familier depuis longtemps. Dans ce quartier, divers races habitent comme le mélange des communautés ( Arabes musulmans, Juifs tunisiens, Asiatiques ect.) Au nord-est, il n'y a presque que les hommes qui s'assemblent et se parlent passionément. Il me semble que les femmes musulmans sortent rarement même dans la journée. 

ところで写真は、映画「北ホテル」の舞台となったホテルです。写真の上の方、ちょっと見づらいですが、HOTEL DU NORD という文字があります。今でも大人気なのですね。暑い夜だったので、小さい面積に一杯にイスとテーブルを出して人々が寛いでいます。
手前に見える自転車群は、もちろんVerib。でもちょっと景観を損ねているように思うのですが、皆さんはどう思われますか?
La photo est de très célébre Hôtel du Nord, la scène du film "Hôtel du Nord". On peut difficilement la lettre "HOTEL DU NORD", au dessus de la façade. C'est un endroit très populaire maintenant aussi. Comme il faisait chaud dans la soirée, beaucoup de gens étaient décontractés sur la terrasse étroite. La troupe de vélos de devant l'Hôtel, c'est bien sûr de Vérib. Il paraît qu'ils détériorent la belle vue... Qu'en pensez-vous ?
この夜、わたしたちは食後の散歩として、レピュブリック広場まで足をのばしました。途中、カナル・サン・マルタンの横を通ったわけですが、驚いたことに、運河の両岸には、人で一杯!もう足の踏み場もないくらい。でも、水辺で、夜を徹してのおしゃべり、これも夏の夜の極上の楽しみの1つですね! 
Cette soirée-là, après le dîner, nous avons flâné jusqu'à la place République. En chemin, nous avons marché le long du canal Saint-Martin, j'ai été vraiment étonnée de beaucoup de gens qui  étaient assis au bord du canal ! Comme si c'étaient des sardines qui étaient serrées ! Mais s'assoeir et babarder au bord de l'eau est l'une des meilleures joies dans la nuit d'été !


とても親しい友人のために折りました。千羽はとてもありませんが(これしか手元に折り紙がありませんでした)、心をこめて折りました。彼女は乳がんです。どうか、完治しますように。
J'ai plié des origamis pour mon amie très familière qui a attrappé un canser du sein. Il n'y a pas de milles grues, mais je les ai pliés avec coeur en priant sa parfaite guérison. 

0 件のコメント:

コメントを投稿